After many years we see each other again, how sentimental. I sit in front of him, feeling uneasy. I want to bring up the things from back then, but it’s hard to open my heart. Let my confession pour out, I’m utterly helpless.

I’m still worried of facing him; it was my love that was too cold, even my smile was fearful. He gave me romance; he made me sad, oh. I’m still worried of facing him; he is the source of my uneasiness. I’d rather live my life for him – sad romance. I can’t stop saying it – sad romance. I can’t quite say it, oh. I’m too foolish. My love was too cold. It makes me sad, ah. =Na Ying (那英) “心酸的浪漫”

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s