It looks like we meet again in this not so nice weather and i keep thinking that you was to come back with me since i hear that you was talking a lot about me

But i have no desire for going back into that relationship of a mess you put me in or put me through

The stuff you told me was terrible and quite disturbing so let the pain of loss pass just give it a while

I’m still not coming back so stop asking

The dreams you seek i’ll never understand and who am i suppose to fall on when i’m in trouble because i can’t trust you

And i wouldn’t even bother anyways

is there really not a single thing left between you and me?

a little bit of unforgettable thing that will make you reminiscence and remember.

i can only say there’s nowhere left for me to hide

But no where left for you to run to.

Inspired By The Song “輸了你贏了世界又如何” Sung By A-Lin

朦   胧   之  间     仿   佛 又  看  到  你 的 脸
méng lóng zhī jiān   fǎng fú yòu kàn dào nǐ de liǎn
依 然  带  着  淡  淡  忧  愁   的 双     眼    忽 隐  忽 现
yī rán dài zhe dàn dàn yōu chóu de shuāng yǎn   hū yǐn hū xiàn
就  当   全   是  一 场    梦     不 必 掩  饰  我 的 错
jiù dāng quán shì yì chǎng mèng   bú bì yǎn shì wǒ de cuò
无 奈  的 苦 笑   不 必 找   牵   强    的 理 由
wú nài de kǔ xiào bú bì zhǎo qiān qiǎng de lǐ yóu
就  让   它 日 日 夜 夜 刺 痛   我 胸    口
jiù ràng tā rì rì yè yè cì tòng wǒ xiōng kǒu
让   我 眼  神   没  有  焦   点
ràng wǒ yǎn shén méi yǒu jiāo diǎn
泪  水   模 糊 我 的 视  线
lèi shuǐ mó hu wǒ de shì xiàn
输  了 你   赢   了 世  界  又  如 何
shū le nǐ   yíng le shì jiè yòu rú hé
你 曾   渴 望   的 梦     想    我 永   远   不 会  懂
nǐ céng kě wàng de mèng   xiǎng wǒ yóng yuǎn bú huì dǒng
我 失  去 你   赢   了 一 切  却  依 然  如 此 冷   清
wǒ shī qù nǐ   yíng le yì qiè què yī rán rú cǐ lěng qīng
谁   又  能   让   我 倾   心    除  了 你
shuí yòu néng ràng wǒ qīng xīn   chú le nǐ
你 我 之  间     难  道  没  有  剩    下  一 点   点
nǐ wǒ zhī jiān   nán dào méi yǒu shèng xià yì diǎn diǎn
一 点   曾   经   刻 骨 铭   心  的 眷   恋     让   你 挂  念
yì diǎn céng jīng kè gǔ míng xīn de juàn liàn   ràng nǐ guà niàn
我 只  能   说   如 今  我 已 无 处  可 躲
wǒ zhǐ néng shuō rú jīn wǒ yǐ wú chù kě duǒ
当   我 默 默 黯 然  回  首
dāng wǒ mò mò àn rán huí shǒu
当   我 看  尽  潮   起 潮   落
dāng wǒ kàn jìn cháo qǐ cháo luò
输  了 你   赢   了 世  界  又  如 何
shū le nǐ   yíng le shì jiè yòu rú hé
你 曾   渴 望   的 梦     我 想    我 永   远   不 会  懂
nǐ céng kě wàng de mèng   wǒ xiǎng wǒ yóng yuǎn bú huì dǒng
我 失  去 你   赢   了 一 切  却  依 然  如 此 冷   清
wǒ shī qù nǐ   yíng le yì qiè què yī rán rú cǐ lěng qīng
谁   又  能   让   我 倾   心    除  了 你
shuí yòu néng ràng wǒ qīng xīn   chú le nǐ.
Translation

it seems like i see your face again in this fogginess.

the eyes, still carrying a slight sadness, vanishing and appearing again.

let this all be just a dream; no need to hide(sugarcoat) my fault.

There’s no need to find a reason to carry on this forced bitter smile

just let it give me pain by stabbing my chest every day, every night.

just let it make my eyes unfocused

[let] the tears blur my vision

the dreams you seek; i’ll never understand

i lost you, you won everything. But everything is yet so quiet

other than you, who can let my heart fall on?

is there really not a single thing left between you and me?

a little bit of unforgettable thing that will make you reminiscence and remember.

i can only say there’s nowhere left for me to hide.

then pretend i’m just quietly, sadly, looking back.

pretend i’m just watching every ebb, every flow.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s