Read the latter or take the call from someone that you know because they could be thinking of you in their heart

Don’t forget to take your ticket to the other world because over there you are going to be needed because there is another world for exploration to explore waiting for you

Even after you grow up i’ll still love you and all your letters and notes i kept safe just to remember you by

As time goes on we all grow a bit older every single day and it’s these moments in life where i just feel so thankful to be alive

I’ll never stop remembering you and all the times we spent together are still going to stay in my mind

I kept all the letters and notes you wrote safe just so that i can remember you by

I just want to still be with you because we may not know this but i love you more than just friends

I’m maybe far away now but your not too far to me because your still in my heart

All the memories of you are still with me

And i still want to keep the message of love with me for as long as i can

And even when i soon pass from this world i will keep holding on to them.

Inspired By The Song “銀河” By Misia

母からの手紙を読んで 父からの電話を受けて
haha kara no tegami wo yonde chichi kara no denwa wo ukete
心の何処かで 思っている人が
kokoro no dokoka de omotte iru hito ga
この地球(ほし)の中 きっと
kono hoshi no naka kitto

忘れないでください 未来への切符を受け取って
wasurenaide kudasai mirai he no kippu wo uketotte
それぞれの列車で 旅立っているから
sorezore no ressha de tabidatte iru kara
泣いたりはしないで
naitari wa shinaide

巡り逢う 愛の記憶を 優しさに変えて
meguri au ai no kioku wo yasashisa ni kaete
見上げれば 明日へと 続く
miagereba ashita he to tsudzuku
星空のメッセージ この胸に ずっと
hoshizora no MESSEEJI kono mune ni zutto

あなたを思うだけで 胸が苦しいのは なぜ?
anata wo omou dake de mune ga kurushii no wa naze?
「ありがとう」 ずっと 伝えられなかったの
“arigatou” zutto tsutaerare nakatta no
この手を握り返して
kono te wo nigiri kaeshite

巡り逢う 愛の記憶を 優しさに変えて
meguri au ai no kioku wo yasashisa ni kaete
何処までも 未来へと 続く
dokomademo mirai he to tsudzuku
I just wanna be with you この道を ずっと
I just wanna be with you kono michi wo zutto

さよならさえ 言えないままに 過ぎ去ってゆく日々を
sayonara sae ienai mama ni sugisatte yuku hibi wo
思い出が今も この胸の奥に 語りかける
omoide ga ima mo kono mune no oku ni katarikakeru

忘れない
wasurenai

巡り逢う 愛の記憶を 星屑に変えて
meguri au ai no kioku wo hoshikuzu ni kaete
何処までも この胸に 輝く
dokomademo kono mune ni kagayaku
星空のメッセージ 守りたい ずっと
hoshizora no MESSEEJI mamoritai zutto
優しさは プレゼント 心から ありがとう
yasashisa wa PUREZENTO kokoro kara arigatou

Translation:

Read the letter from your mother and take the call from your father
Because there is surely someone on this planet
thinking of you somewhere in their heart

Please don’t forget to take your ticket
Because we’re all journeying on our own trains
to the future, please don’t cry

I’ll change the memories of the love I was lucky
to come across into kindnesss
If I gaze up at it a message from the starry sky
that continues on to tomorrow will remain in my heart forever

Why does my heart hurt just thinking of you?
I never could tell you ‘thank you’
Please squeeze my hand in return

I’ll change the memories of the love I was lucky
to come across into kindnesss
It’ll continue on endlessly to the future
I just wanna be with you on this road forever

Memories of when the days passed by without me even being able to say goodbye
even now speak to my heart

I won’t forget

I’ll change the memories of the love I was lucky
to come across into stardust
It’ll shine in my heart no matter what
I want to protect the message of the starry sky forever
Your kindness was a present, thank you from my heart

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s